<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>M E T A L I N G U A</title>
	<atom:link href="http://metalingua.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://metalingua.wordpress.com</link>
	<description>berkata-kata dalam bahasa bukan hanya bunyi</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Dec 2011 10:50:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>id</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='metalingua.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>M E T A L I N G U A</title>
		<link>http://metalingua.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://metalingua.wordpress.com/osd.xml" title="M E T A L I N G U A" />
	<atom:link rel='hub' href='http://metalingua.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Uragiri no Yuuyake by Theatre Brook [LYRIC]</title>
		<link>http://metalingua.wordpress.com/2011/12/26/uragiri-no-yuuyake/</link>
		<comments>http://metalingua.wordpress.com/2011/12/26/uragiri-no-yuuyake/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 10:50:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>metalingua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lirik Lagu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://metalingua.wordpress.com/?p=301</guid>
		<description><![CDATA[Durarara!!! Opening theme Performed by: Theatre Brook Lyrics: Satou Taiji Music composition: Satou Taiji Music arrangement: Theatre Brook 裏切りの夕焼け やっかいに絡みつく汗を 切り裂くようにして マシンは叫ぶ 歌うようにblow up louder 無口な妖精はそこにいる blow up louder 償いは砕けた愛のかけら ああ朝日は昇る ビルの谷間 今 信じれば変わるのさ 無意味じゃない あの夢を 旅人はもういない デジャヴのような毎日を 解き放つように マシンが駆け抜ける夜明け fairyride アクセル 妖精は踏みこんだ fairyride 拭えない涙を流せないまま ああ朝日は昇る 闇を抜けて 今 感じれば見えるのさ 無意味じゃない あの明日 ああ朝日は昇る 水平線 今 信じれば変わるのさ [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=metalingua.wordpress.com&amp;blog=5865611&amp;post=301&amp;subd=metalingua&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://metalingua.wordpress.com/2011/12/26/uragiri-no-yuuyake/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5d70521347370036101a7672b6f334a?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">metalingua</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://metalingua.files.wordpress.com/2011/12/theatrebrook-uragirinoyuuyake.jpg?w=300" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Pergeseran Kata lucu dalam Bahasa Indonesia Nonformal</title>
		<link>http://metalingua.wordpress.com/2010/12/12/pergeseran-kata-lucu-dalam-bahasa-indonesia-nonformal/</link>
		<comments>http://metalingua.wordpress.com/2010/12/12/pergeseran-kata-lucu-dalam-bahasa-indonesia-nonformal/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Dec 2010 02:46:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>metalingua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kasus kebahasaan]]></category>
		<category><![CDATA[Kebahasaan]]></category>
		<category><![CDATA[bahasa nonformal]]></category>
		<category><![CDATA[kebahasaan]]></category>
		<category><![CDATA[linguistik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://metalingua.wordpress.com/?p=289</guid>
		<description><![CDATA[(1)    “Lucu-lucu banget sih …” (2)    “Bonekanya lucu ya?” (3)    “Lucu ih, beli di mana?” &#160; Pernahkah Anda mendengar tuturan-tuturan semacam di atas? Kalimat-kalimat tuturan itu saya ambil dari beberapa obrolan para remaja yang tertangkap telinga saya ketika berjalan-jalan di mal, belanja di toko buku, berinternet di warnet, bahkan di jalan-jalan. Pokoknya, sering saya temukan [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=metalingua.wordpress.com&amp;blog=5865611&amp;post=289&amp;subd=metalingua&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://metalingua.wordpress.com/2010/12/12/pergeseran-kata-lucu-dalam-bahasa-indonesia-nonformal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5d70521347370036101a7672b6f334a?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">metalingua</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Tongue Twister, si Pembelit Lidah</title>
		<link>http://metalingua.wordpress.com/2010/11/15/tongue-twister-si-pembelit-lidah/</link>
		<comments>http://metalingua.wordpress.com/2010/11/15/tongue-twister-si-pembelit-lidah/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 10:29:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>metalingua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kebahasaan]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[tongue twister]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://metalingua.wordpress.com/?p=277</guid>
		<description><![CDATA[Hari ini akhirnya jadi juga saya melatih ekskul english club lagi. Oh, sebuah kenyataan yang aneh memang, seorang mahasiswa sastra Indonesia yang pengalamannya mengajar di bimbel untuk mata pelajaran bahasa Indonesia dan menjadi &#8220;pembantu&#8221; dosen mata kuliah bahasa Indonesia bisa melatih bahasa Inggris di SMA. Akan tetapi, tak apalah, yang penting suka dan sanggup. Hari [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=metalingua.wordpress.com&amp;blog=5865611&amp;post=277&amp;subd=metalingua&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://metalingua.wordpress.com/2010/11/15/tongue-twister-si-pembelit-lidah/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5d70521347370036101a7672b6f334a?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">metalingua</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kata Ulang, dan Salah Kaprah pada Dirinya</title>
		<link>http://metalingua.wordpress.com/2010/10/11/kata-ulang-dan-salah-kaprah-pada-dirinya/</link>
		<comments>http://metalingua.wordpress.com/2010/10/11/kata-ulang-dan-salah-kaprah-pada-dirinya/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 15:28:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>metalingua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Istilah Bahasa]]></category>
		<category><![CDATA[Kebahasaan]]></category>
		<category><![CDATA[kebahasaan]]></category>
		<category><![CDATA[linguistik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://metalingua.wordpress.com/?p=265</guid>
		<description><![CDATA[Apa Itu Reduplikasi? Salah satu konsep morfologis yang unik dalam bahasa Indonesia adalah reduplikasi. Reduplikasi adalah istilah linguistik untuk proses morfologis yang berupa pengulangan kata sehingga menghasilkan bentuk berulang atau kata ulang. Reduplikasi dan Kata ulang adalah sebuah materi pelajaran bahasa Indonesia yang kadang menuai masalah di kalangan para siswa &#8212; pengalaman pribadi seseorang yang pernah mengajar [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=metalingua.wordpress.com&amp;blog=5865611&amp;post=265&amp;subd=metalingua&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://metalingua.wordpress.com/2010/10/11/kata-ulang-dan-salah-kaprah-pada-dirinya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5d70521347370036101a7672b6f334a?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">metalingua</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://metalingua.files.wordpress.com/2010/10/2.png?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">kata ulang berimbuhan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://metalingua.files.wordpress.com/2010/10/3.png?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">kata ulang utuh</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://metalingua.files.wordpress.com/2010/10/4.png" medium="image">
			<media:title type="html">Kata Ulang Suku Kata awal atau Kata Ulang Sebagian</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Keluar dan Ke Luar</title>
		<link>http://metalingua.wordpress.com/2010/10/09/keluar-dan-ke-luar/</link>
		<comments>http://metalingua.wordpress.com/2010/10/09/keluar-dan-ke-luar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Oct 2010 16:29:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>metalingua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kasus kebahasaan]]></category>
		<category><![CDATA[Kebahasaan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://metalingua.wordpress.com/?p=257</guid>
		<description><![CDATA[Suatu hari, teman saya mengajukan pertanyaan setengah gurau setengah tantangan. Lebih kurang, dialognya begini: Teman : Pertanyaan nih, kalo maju &#8216;kan (pasangannya) ke depan, kalo mundur (pasangannya) ke belakang, kalo minggir ke (pasangannya) samping, dan masuk (pasangannya) ke dalam. Nah, kalo keluar (pasangannya)? Saya : Ya ke luar. Teman : Yee, &#8216;kan harus beda, kaya [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=metalingua.wordpress.com&amp;blog=5865611&amp;post=257&amp;subd=metalingua&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://metalingua.wordpress.com/2010/10/09/keluar-dan-ke-luar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5d70521347370036101a7672b6f334a?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">metalingua</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kecolongan dalam Penjamakan</title>
		<link>http://metalingua.wordpress.com/2010/10/06/kecolongan-dalam-penjamakan/</link>
		<comments>http://metalingua.wordpress.com/2010/10/06/kecolongan-dalam-penjamakan/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Oct 2010 03:06:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>metalingua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kasus kebahasaan]]></category>
		<category><![CDATA[Kebahasaan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://metalingua.wordpress.com/?p=250</guid>
		<description><![CDATA[Jamak dalam linguistik adalah bentuk kata yang menyatakan lebih dari satu atau banyak. Di dalam bahasa Indonesia, jumlah jamak adalah jumlah yang lebih dari satu. Pengertian yang sama terdapat pada bahasa Inggris. Pengertian yang sedikit berbeda adalah pada bahasa Arab. Dalam bahasa Arab, jamak adalah jumlah lebih dari dua; karena jumlah dua disebut mutsanna. Di [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=metalingua.wordpress.com&amp;blog=5865611&amp;post=250&amp;subd=metalingua&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://metalingua.wordpress.com/2010/10/06/kecolongan-dalam-penjamakan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5d70521347370036101a7672b6f334a?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">metalingua</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sekilas Sejarah Ejaan Bahasa Indonesia</title>
		<link>http://metalingua.wordpress.com/2010/10/05/sekilas-sejarah-ejaan-bahasa-indonesia/</link>
		<comments>http://metalingua.wordpress.com/2010/10/05/sekilas-sejarah-ejaan-bahasa-indonesia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Oct 2010 13:54:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>metalingua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kebahasaan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://metalingua.wordpress.com/?p=243</guid>
		<description><![CDATA[Pertama kali bahasa Indonesia memiliki ejaan adalah ejaan yang disusun Mr. Soewandi. Namun tahukah Anda, bahwa sebenarnya cikal bakal tata ejaan untuk bahasa yang kita pakai ini pertama kali disusun pada 1901 dalam Kitab Logat Melayu yang judul aslinya adalah Maleische Spraakkunst? Buku tata bahasa Melayu ini disusun oleh Charles Adrian van Ophuijsen dan dibantu [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=metalingua.wordpress.com&amp;blog=5865611&amp;post=243&amp;subd=metalingua&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://metalingua.wordpress.com/2010/10/05/sekilas-sejarah-ejaan-bahasa-indonesia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5d70521347370036101a7672b6f334a?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">metalingua</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Teve dan tivi</title>
		<link>http://metalingua.wordpress.com/2010/09/30/teve-dan-tivi/</link>
		<comments>http://metalingua.wordpress.com/2010/09/30/teve-dan-tivi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Sep 2010 14:52:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>metalingua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artikel Lain]]></category>
		<category><![CDATA[Opini]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://metalingua.wordpress.com/?p=206</guid>
		<description><![CDATA[Hari ini benar-benar luar binasa. Ha ha ha. Empat kelas, masing-masing 2 1/2 jam. Tanpa rehat selain rehat salat dan makan chocolatos. Parah, makan siang pun harus dirapel ke makan magrib (karena makan malam harus pindah ke jam 23). Dari jam 8 pagi sampai 18 petang ini rasanya memang hanya beberapa jam, tapi gempor-nya itu [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=metalingua.wordpress.com&amp;blog=5865611&amp;post=206&amp;subd=metalingua&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://metalingua.wordpress.com/2010/09/30/teve-dan-tivi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5d70521347370036101a7672b6f334a?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">metalingua</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Memasukkan Player Lagu di Artikel WordPress</title>
		<link>http://metalingua.wordpress.com/2010/08/28/memasukkan-player-lagu-di-artikel-wordpress/</link>
		<comments>http://metalingua.wordpress.com/2010/08/28/memasukkan-player-lagu-di-artikel-wordpress/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 13:39:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>metalingua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://metalingua.wordpress.com/?p=167</guid>
		<description><![CDATA[Anda para pemakai WordPress, pernahkah ingin memasukkan file mp3 agar bisa diputar atau didengarkan melalui blog? Atau pernahkah anda ingin mem-posting suatu lagu yang Anda suka atau Anda rekomendasikan untuk didengar kepada orang lain? Untuk tujuan itu, tentunya Anda pernah mencoba melakukan pengunggahan media mp3? Dan apakah akhirnya Anda kecewa karena fasilitas pengunggahan media mp3 tidak didukung [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=metalingua.wordpress.com&amp;blog=5865611&amp;post=167&amp;subd=metalingua&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://metalingua.wordpress.com/2010/08/28/memasukkan-player-lagu-di-artikel-wordpress/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://stashbox.org/979885/Yoko%20Kanno%20%26%20Ilaria%20Graziano%20-%20I%20Do.mp3" length="4679582" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://stashbox.org/979885/Yoko%20Kanno%20%26%20Ilaria%20Graziano%20-%20I%20Do.mp3" length="4679582" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://stashbox.org/979885/Yoko%20Kanno%20%26%20Ilaria%20Graziano%20-%20I%20Do.mp3" length="4679582" type="audio/mpeg" />
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5d70521347370036101a7672b6f334a?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">metalingua</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://metalingua.files.wordpress.com/2010/08/2.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">2</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://metalingua.files.wordpress.com/2010/08/3.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">3</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Ilaria Graziano &#8211; I Do</title>
		<link>http://metalingua.wordpress.com/2010/08/28/ilaria-graziano-i-do/</link>
		<comments>http://metalingua.wordpress.com/2010/08/28/ilaria-graziano-i-do/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 13:35:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>metalingua</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lirik Lagu]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://metalingua.wordpress.com/?p=171</guid>
		<description><![CDATA[Title : I Do Album : Ghost In The Shell Stand Alone Complex: Solid State Society 2nd GIG Original Soundtrack Vocal : Ilaria Graziano Nell&#8217;illusione ho creduto alla mia forza inesorabile E inevitabilmente sono diventata debole Ora sento gli eventi si trasformano e so già Di emozioni che aprono ricordi lontani Nell&#8217;anima ritrovo la speranza [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=metalingua.wordpress.com&amp;blog=5865611&amp;post=171&amp;subd=metalingua&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://metalingua.wordpress.com/2010/08/28/ilaria-graziano-i-do/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://stashbox.org/979885/Yoko%20Kanno%20%26%20Ilaria%20Graziano%20-%20I%20Do.mp3" length="4679582" type="audio/mpeg" />
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a5d70521347370036101a7672b6f334a?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">metalingua</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://stashbox.org/979885/Yoko%20Kanno%20%26%20Ilaria%20Graziano%20-%20I%20Do.mp3" medium="audio">
			<media:player url="http://metalingua.wordpress.com/wp-content/plugins/audio-player/player.swf?soundFile=http://stashbox.org/979885/Yoko%20Kanno%20%26%20Ilaria%20Graziano%20-%20I%20Do.mp3" />
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
